2003.2.2更新 Updated 2003.2.2


「やまとは くにの まほろば」 ТОPへ戻る
まず、完成写真(画像加工したもの)を御覧下さい。
岩盤の表現に不満が残る仕上がりになってしまいました。「石碑を積み上げた」感じを上手く表現できれば良かったのですが、「正味1週間で完成出来るか?」ということがテーマのひとつですので、今回はこれで妥協しました。

First, please look at a completion photograph (what carried out picture processing).
It is the result by which dissatisfaction remains in expression of a base rock. Although what was necessary was just to have been able to express well the touch "which accumulated the monument", since "whether it can complete in one week of net" was one of the themes, it compromised on this this time.
「アルカディア号」に関しては、完全な「廃品利用」です。
かつてレストアしようとしたキットと、「デスシャドウ」製作の未使用パーツのみで、たまたま今回のシーンが再現出来ます。
まずはアルカディアの組立を進めます。特別に手を加えることはしていません。
About a "Arcadia", it is perfect "useless article use."
This scene is reproducible by chance with the kit which was going to carry out the re-assembly once, and the intact part of "Death-Shadow" manufacture.
First of all, the assembly of Arcadia is advanced. It has not carried out adding a hand specially.
表面処理をこなし、サフを吹き……ディテールを少しプラバンで補修しましたが、あとはストレート組みで、とにかくテキパキと進めます(^^;;
It is a deed about a surface treatment. a surfacer -- painting .... although some details were repaired by the plastic board, it straight-constructs, and comes out and the rest is advanced [ (^^;; ] in a hurry anyhow

艦尾の「装飾照明」はパーツをうっかり捨ててしまっていました。そこで、2ミリプラ棒から削り出しの新作となりました。
艦尾には固定用の真鍮線を接着。かなり不安定な部分ですが、これでかなりの補強となるはずです。
The "ornament lighting" of a Stern was throwing away the part carelessly. Then, it became new work of shaving from the 2mm plastic stick.
The brassware line for fixation is pasted up on a Stern. Although it is a quite unstable portion, it should become remarkable reinforcement now.

「旗竿」も新規で作ります。真鍮線の先端に真鍮パイプを差して、先端部分を表現し、艦尾(こちらは、「受け」として、やはり真鍮パイプを固定ずみ)に接着します。
A "flagstaff" is new and is made. A brassware pipe is put at the tip of a brassware line, a tip portion is expressed, and a Stern is pasted. The brassware pipe is fixed to the hole for attachment at the Stern.
艦体の基本色には、今回は「NATOグリーン」を使用しています。「照明」の部品を艦尾に接着し、更に塗装を進めます。このあたりの作業は写真を撮り忘れてしまいましたが、引き続いてキャビン部分も塗装し、多少の汚し塗装、ドライブラシなどで、アルカディアそのものは、ここでほぼ仕上げます。
"NATO green" is used for the basic color of a hull this time. The parts of "lighting" are pasted up on a Stern and paint is advanced further. Although this work forgets to take a photograph, a cabin portion is also painted succeedingly, some soil, it is paint, a dry brush, etc. and Arcadia itself is finished mostly here.
ベースとなるのは、最近入手し易くなった、ディスプレイケースです。
「岩盤・遺跡」の表現は、土台に発泡スチロールを適当に切断したものをまず接着。
この上に「セメント」を流しました(゜o゜)!!。
「何故…石膏などではないのか?」と訊かれてしまいそうですが、近所で入手出来たのが、これだけだった。というのが理由の全てです。しかし、乾燥時間も早く、これはうってつけの素材でした。
The display case which becomes easy to come to hand recently serves as a base.
Expression of "a base rock and ruins" pastes up first what cut styrene foam suitably on a foundation.
Besides, "cement" was poured (degreeo degree)!! .
Although "Why it is not -- gypsum etc." is likely to be inquired, only this has received in the neighborhood. What is said is all the reasons. However, early and this were materials also with best dryness time.
一度乾燥させ、今度はアルカディアがめり込んでいる部分の凹凸を作ります。
また、スチロールを適当に積み重ねて表現、更に今回はコルクチップも加えています。
当初、「岩盤の表現」として、鉄道模型の「コルクで岩を表現する」という方法で製作しようと、コルクを大量に買いこんだのですが、どうもイメージが違うということで、結局使えませんでした。(T▽T)

It is made to dry at once and the unevenness of the portion into which Arcadia has sunk is made shortly.
Moreover, styrene is accumulated suitably and the cork tip is also added expression and also this time.
At the beginning, as "expression of a base rock", although the cork was purchased in large quantities in order to manufacture by the method of the railroad model of "expressing a rock with a cork", I hear that the image was different somehow and it was not able to use after all. (T▽T)
再びセメントを流し、乾燥したところでスプレー数種類で塗装しています。出来る限りセメントでスチロールをコーティングするように注意したつもりですが、「内部だけ溶かしてしまったら、どうする」とかなりビクついた一夜となりました。
Cement is poured again and it is painting by the spray some kinds in the dry place. Although he thought that it warned to carry out coating of the styrene into cement as much as possible, "it carrying out what, if only an inside's is melted", and the night which became and became familiar nervously came.
アルカディアを取り付け、全体にスモークを吹き、最後にフラットクリアーを吹いて、完成です。
先週の土曜に作業を始めて、ちょうど1週間 (完成は2/2の午後3時前です…@_@;)です。当初の目的は達成出来ました。あとは、もう少し質を上げられれば良かったのですが…こうなると画像処理でごまかすしかないですね(´▽`))。
Arcadia is attached, a smoke is blown on the whole, finally a flat clearance is blown, and it is completion.
Work was begun on Saturday last week and it finished with one week exactly. Completion is ago [ 3:00 p.m. on February 2…@_@; ]. The purpose original by this has been attained. Although the rest just improved quality to a slight degree -- Peevish ('▽`) without deceiving and spreading by image processing, when it becomes like this.
明け方近く、「コロムビア号」のことを知り、しばし絶句していました。ありきたりの言葉並べることが虚しく感じます。志半ばで逝った方々の御冥福を祈ります。

次回は「まほろば」の予定です。
The news of near and "Columbia" were known at dawn, and no word was found for a while to say. Describing common language feels it empty. It prays for the far and near bliss of the dead which passed away in the middle of mind.

It is the schedule of a "Mahoroba" next time.