「やまとは くにの まほろば」 ТОPへ戻る
 
さて、かなり悩む時間が増えていた昨今ですが、だいぶ開き直ってきました(^^;。問題の後部キャビンのディテールに挑戦してみることにします。
Now, although it is these days whose time to worry considerably was increasing, a defiant attitude has been assumed very much (^^; . The detail of the rear cabin in question will be challenged.
窓の部分の細かい表現は、私の技量では塗装以外の方法を選択するしかありません。金属メッシュで表現してみることにします。
A fine expression of the portion of a window has only chosen methods other than paint with my skill. It will express in a metal mesh.
窓に該当する部分を削り、そこに金属メッシュを埋め込んでみました。そして、窓枠は細いプラ棒を接着します。
The portion applicable to a window was deleted and the metal mesh was embedded there. And a window frame pastes up a thin plastic stick.
後部キャビンの最下層部分も、思いきってエポキシパテを盛りつけ、そこから大まかな形を削り出してみます。
その後はていつものように、耐水ペーパーなどで処理しています。
The lowest layer portion of a rear cabin also dishes up an epoxy putty decisively, and begins to delete a rough form there.
It ends after that, and it is processing by the waterproof paper etc. so that it may be usual.
小窓の表現は、以前と同じ方法です。ピンバイスで開口したものをヤスリで整形しています。
そして、適当なサイズにカットして、このように接着します。
Expression of a small window is the same method as before. What carried out the opening by pin vice is orthopedically operated with the file.
And it cuts into suitable size and pastes up in this way.
プラパテを盛り、普段どおりの整形処理を施します。これで側面に関しての基本工作は終了です。
そして、再び窓の表現ですが……今度は目の粗いメッシュを用意しました。
Plastic putty is piled and plastic surgery processing as usual is performed. The basic work about the side is an end now.
And it is although it is expression of a window again.... The mesh with a coarse eye was prepared this time.
中央の窓の領域に、このように接着しまい。ここはかなり目立つ部分ですが、果たしてこのような製作手段で良いものかどうか……。
The domain of a central window will not be pasted in this way. Although it is a considerably conspicuous portion, it is here about whether it is a good thing at this manufacture means sure enough ....
同じように、窓枠をプラ棒で表現してみます。
これで、残すは背面のみとなりました。作業途中で剥がれてしまっていた「アルカディア号」からの流用パーツを再接着しています。
Similarly, a plastic stick expresses a window frame.
Having remained now became only the hind whole surface. The appropriation part from the "Arcadia" which is in the middle of work and had separated is re-pasted up.

製作開始前に描いたラフスケッチと比べてみます。
ディテールの表現に関しては、恐れていたとおりに未消化な部分が目立ってしまいますが。全体的な形状としては、まあまあ目標としていたところには到達したのか?……となにやら複雑な心境です(w_-;

Compare with the rough sketch drawn before the manufacture start.
About expression of a detail, an undigested portion will be conspicuous as afraid. Something is a complicated mental state with ?.... about whether it arrived at the place which was being made into the so so target as overall form (w_-;).